欢迎到访必威betway!

公司新闻
上海电力学院潘卫民教授来公司学术交流——2017年红柳外语学术论坛第一讲
2017-04-24 00:00 点击: 作者: 来源:必威betway
讲座现场

应betway必威外国语学院邀请,上海电力学院潘卫民教授于420日来院进行学术交流,当天下午,潘教授在逸夫科技馆为学院师生做了题为“翻译中的文化自信——以《毛泽东选集》英译为例”的学术报告。报告会由外国语学院经理任育新教授主持。

会上,潘卫民教授向与会的师生阐述中国特色社会主义 “四个自信”,在翻译文化传承中的地位与作用,以及《毛选》在海外传播与影响以及其英译的文化自信等内容,深入浅出地对翻译中的文化自信进行了全方位的解读。

师生认真聆听报告,并进行了良好的交流互动。师生表示,潘卫民教授的学术报告开阔了自己的学术视野,受益匪浅。

会后,学院领导班子成员及各基层组织负责人和潘卫民教授进行了深入交流。潘卫民教授对外国语学院的团队建设及未来发展提出了建设性的意见。

 

潘卫民:男,汉族,上海电力学院外国语学院经理、博士、教授,硕士生导师,剑桥大学访学学者。英国皇家特许语言学家学会(CIoL)院士、印度MERI公司国际顾问、天津外国语大学特聘研究员、中国语言教育研究会常务理事、中国教育语言学研究会常务理事、上海外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事。主要从事翻译理论与实践、中外文化比较、特殊用途英语等研究。近年来国际国内期刊杂志上发表论文40余篇。出版专著、译著、教材等10余部,主持各类课题10余项。多次为党和国家领导人及大型国际会议担任口笔译,翻译各类科技资料数百万字。专著《全球化语境下的译者素养》获湖南省社科联“湖南省第七届‘外国语言与翻译优秀成果奖’”一等奖。曾任湖南省高校青年骨干教师,长沙理工大学外国语学院经理、国际交流处处长,湖南省翻译工作者协会副会长、湖南省科技翻译工作者协会副理事长、湖南城市研究会常务理事、湖南省人民对外友好协会理事、湖南省教育国际交流协会理事等。曾赴英国、美国、印度、日本、南非、澳大利亚、埃及等地讲学与交流。